Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  199 / 848 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 199 / 848 Next Page
Page Background

— Тобой будет благословлять себя Израиль, говоря: «Да

уподобит Бог тебя Ефраиму и Менаше».

Так он поставил Ефраима перед Менаше.

21

И сказал Израиль Иосифу:

— Вот, я умираю; но Бог будет с вами и возвратит вас в

землю ваших отцов;

22

тебе же, как первому из братьев, я пере-

даюШехем, который я вырвал мечом своим и луком своим из

рук Амореев.

49

И призвал Иаков сыновей своих, и сказал: «Собери-

тесь, и я возвещу вам, что вас ждет в будущем;

2

Сойдитесь, сыны Иакова, и послушайте;

Послушайте Израиля, отца вашего:

3

Реувен, первенец мой!

Крепость моя и первина силы моей;

Превосходящий по положению

И превосходящий по почестям.

4

Как вода, непокорный, — не будет больше преимуще-

ства у тебя;

Когда ты взошел на ложе отца твоего —

Он в постель лег мою! —

Ты навлек позор.

5

Симеон и Леви — братья [по духу];

Их оружие — орудие беззакония.

6

Да не войду я в совет их,

И да не считают меня в собрании их.

В гневе своем убили мужа,

По прихоти своей — перерезали жилы вола.

7

Да будет проклят гнев их такой лютый,

И ярость их, такая неумолимая;

Я разделю их в Иакове

И рассею их в Израиле.

8

Тебя же, Иуда, восхвалят братья твои!

Твоя рука будет на загривке врагов твоих;

Поклоняться будут тебе сыны отца твоего.

9

Молодой лев —Иуда;

На добыче, сын мой, растешь.

К земле он припал; как лев лег

И как львица — кто посмеет поднять его?

10

Не отойдет скипетр от Иуды,

Жезл правителя между ног его,

Чтобы дань шла ему

И должное от народов было его.

11

Он привязывает к виноградной лозе осленка своего,

К лозе лучшего винограда сына ослицы своей;

ТОРА

Бытие

48.21

Ва-Йехи

48:22 Шехем

Так в Септ.

и в некоторых древних

еврейских источниках.

Букв.: «один шехем»;

значение

шехем

на ивр.

неясно; возможно,

здесь означает «участок

земли».

49:10 Чтобы шла дань ему

Так Мидраш; или: «пока

не придет в Шило»;

значение этой строки на

ивр. неясно.

199

<<

Книга

>>

|

<<

Глава

>> Магазин

|

Содержание