Background Image
Table of Contents Table of Contents
Next Page  109 / 848 Previous Page
Basic version Information
Show Menu
Next Page 109 / 848 Previous Page
Page Background

6

Здравствует ли он?

— Здравствует. Вот, кстати, Рахиль, дочь его, со

стадом идет.

7

И сказал [Иаков]:

— Солнце высоко еще; не рано ли скот собирать?

Напоили бы вы овец и пошли, попасли бы еще.

8

Но они сказали:

— Не в силах мы это сделать; только когда собе-

рутся все стада, мы сможем отвалить камень и напо-

ить овец.

9

Пока он говорил с ними, подошла Рахиль с

мелким скотом своего отца; она была пастушкой.

10

Когда Иаков увидел Рахиль, дочь Лавана, брата своей

матери, и овец Лавана, брата своей матери, то Иаков

подошел и отвалил камень от устья колодца, и напоил

овец Лавана, брата своей матери.

11

Иаков поцеловал

Рахиль и громко зарыдал.

12

Иаков объяснил Рахили,

что он племянник ее отца и сын Ревекки; и побежала

она, и рассказала своему отцу.

13

Услышав об Иакове,

сыне своей сестры, Лаван выбежал ему навстречу, об-

нял его, поцеловал его и ввел к себе в дом. Он расска-

зал Лавану обо всем, что произошло,

14

и Лаван сказал

ему:

— Ты действительно кость моя и плоть моя.

Когда Иаков прожил у Лавана месяц времени,

15

тот сказал Иакову:

— Неужели ты должен даром работать на меня

только потому, что ты родственник мне? Скажи,

сколько тебе платить?

16

А у Лавана было две дочери; имя старшей—Лия,

а имя младшей —Рахиль.

17

У Лии был нежный взгляд,

но Рахиль была красива станом и красива лицом.

18

Иа-

ков влюбился в Рахиль; он сказал:

— Я буду работать на тебя семь лет за Рахиль,

младшую дочь твою.

19

Лучше я отдам ее за тебя, чем за чужого, — Ла-

ван сказал,— живи у меня.

20

Семь лет Иаков работал за Рахиль, но они каза-

лись ему будто несколько дней; потому что он любил ее.

21

И сказал Иаков Лавану:

—Дай мне мою жену, чтобы я к ней вошел; потому

ТОРА

Бытие

29.6

Ва-ЙецЭ

29:6 Рахиль

На ивр.

рахел

— «овца».

29:7 солнце высоко еще

Букв.: «день велик еще».

29:17 нежный взгляд

Другие: «слабые глаза».

109

<<

Книга

>>

|

<<

Глава

>> Магазин

|

Содержание