Background Image
Table of Contents Table of Contents
Next Page  110 / 848 Previous Page
Basic version Information
Show Menu
Next Page 110 / 848 Previous Page
Page Background

55

torah GENESIS 29.22 va-yetse’

are fulfilled, that I may go in unto her.’

[22]

And

Laban gathered together all the men of the place,

and made a feast.

[23]

And it came to pass in

the evening, that he took Leah his daughter, and

brought her to him; and he went in unto her.

[24]

And Laban gave Zilpah his handmaid unto

his daughter Leah for a handmaid.

[25]

And it

came to pass in the morning that, behold, it was

Leah; and he said to Laban: ‘What is this thou

hast done unto me? did not I serve with thee

for Rachel? wherefore then hast thou beguiled

me?’

[26]

And Laban said: ‘It is not so done in

our place, to give the younger before the first-

born.

[27]

Fulfil the week of this one, and we will

give thee the other also for the service which

thou shalt serve with me yet seven other years.’

[28]

And Jacob did so, and fulfilled her week; and

he gave himRachel his daughter towife.

[29]

And

Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his

handmaid to be her handmaid.

[30]

And he went

in also unto Rachel, and he loved Rachel more

than Leah, and served with him yet seven other

years.

[3 ]

And the Lord saw that Leah was

hated, and he opened her womb; but Rachel

was barren.

[32]

And Leah conceived, and bore

a son, and she called his name Reuben; for she

said: ‘Because the Lord

a

hath looked upon my

affliction; for now my husband will love me.’

[33]

And she conceived again, and bore a son;

and said: ‘Because the Lord

b

hath heard that I

am hated, He hath therefore given me this son

also.’ And she called his name

c

Simeon.

[34]

And

she conceived again, and bore a son; and said:

‘Now this time will my husband be

d

djoined

unto me, because I have borne him three sons.’

Therefore was his name called Levi.

[35]

And she

conceived again, and bore a son; and she said:

‘This time will I

e

praise the Lord.’ Therefore she

called his name

f

Judah; and she left off bearing.

30

And when Rachel saw that she bore

Jacob no children, Rachel envied

her sister; and she said unto Jacob: ‘Give me

children, or else I die.’

[2]

And Jacob’s anger was

kindled against Rachel; and he said: ‘Am I in

a Heb.

raah beonji.

b Heb. s

hama.

c Heb.

Shimeon.

‰¯Â˙

˙È˘‡¯·

29

‡ˆÈÂ

55

‡ ‰‡B·‡Â ÈÓÈ

:‰ÈÏ

22

-˙‡ Ô·Ï ÛÒ‡iÂ

¨¨® § ¨− ¨

¥¤«

¨

©¤¡¬

Ÿ

¨¨² ¤

:‰zLÓ NÚi ÌB˜n‰ ÈL‡-Ïk

23

ȉÈÂ

¨

© § ¥¬ © ¨−

©©¬©

¦

§ ¤«

©§ ¦´

d˙‡ ‡·i Bz· ‰‡Ï-˙‡ Áwi ·¯Ú·

¨¤½¤

©¦© Æ ¤

¥¨´

¦ ½

©¨¥¬

Ÿ¨−

‡ ‡·i ÂÈÏ

:‰ÈÏ

24

-˙‡ dÏ Ô·Ï ÔziÂ

¥¨® ©¨−Ÿ

¥¤«

¨

©¦¥³

¨¨

Æ ¨½

¤

:‰ÁÙL Bz· ‰‡ÏÏ B˙ÁÙL ‰tÏÊ

25

ȉÈÂ

¦ §¨−

¦ § ¨ ® § ¥¨¬

¦ −

¦ § ¨«

©§ ¦´

‡ ¯Ó‡i ‰‡Ï ‡Â‰-‰p‰Â ¯˜a·

Ô·Ï-Ï

© ½Ÿ¤

§ ¦¥

¦−

¥¨®

©´Ÿ

¤

¤

¨¨

À

Èz„·Ú ÏÁ¯· ‡Ï‰ Èl ˙ÈNÚ ˙‡f-‰Ó

©

Ÿ

Æ ¨ ¦´ ¨ ¦½

£³Ÿ

§¨ ¥ Æ

¨©´§

¦

:È˙Èn¯ ‰nÏÂ CnÚ

26

-‡Ï Ô·Ï ¯Ó‡iÂ

¦ ¨½

§¨−¨

¦

¦

¨« ¦

©´

Ÿ

¤

¨¨

½

Ÿ

ÈÙÏ ‰¯ÈÚv‰ ˙˙Ï eÓB˜Óa ÔÎ ‰NÚÈ

¥¨ ¤¬

¥− ¦ §

¥®

¨¥¬

© § ¦

¨−

¦ §¥¬

:‰¯ÈÎa‰

27

EÏ ‰z ˙‡Ê Ú·L ‡lÓ

© § ¦

¨«

©¥−

§ ª´© ®

Ÿ

§ ¦ § ¨¸

§ ¹

‡ ‰„·Úa ˙‡Ê-˙‡-Ìb

È„nÚ „·Úz ¯L

©

¤

ÀŸ

©£ Ÿ¨ Æ

£¤´

©£´

Ÿ

¦ ¨¦

½

:˙B¯Á‡ ÌÈL-Ú·L „BÚ

28

·˜ÚÈ NÚiÂ

¤«©

¨ ¦¬

£¥«

©©³©

©£

Ÿ Æ

ÏÁ¯-˙‡ BÏ-Ôzi ˙‡Ê Ú·L ‡lÓÈ Ôk

¥½

©§ ©¥−

§ ª´© ®

Ÿ

©¦¤

²

¤

¨ ¥¬

:‰M‡Ï BÏ Bza

29

Bza ÏÁ¯Ï Ô·Ï ÔziÂ

¦ −

¬

§ ¦

¨«

©¦¥³

¨¨

Æ

§¨ ¥´

¦

½

-˙‡

:‰ÁÙLÏ dÏ B˙ÁÙL ‰‰Ïa

30

‡·iÂ

¤

¦ § ¨−

¦ § ¨ ® ¨−

§ ¦ § ¨«

©¨ Ÿ

Æ

‡ Ìb

‰‡lÓ ÏÁ¯-˙‡-Ìb ·‰‡i ÏÁ¯-Ï

©´

¤ ¨ ¥½

©¤¡©¬ ©«

¤

¨ ¥−

¦ ¥¨®

:˙B¯Á‡ ÌÈL-Ú·L „BÚ BnÚ „·ÚiÂ

©©£´Ÿ

¦ ½

¤«©

¨ ¦¬

£¥«

31

ÁzÙi ‰‡Ï ‰‡eN-Èk ‰Â‰È ‡¯iÂ

©©³§

§

¨ Æ

¦«

§

¨´

¥¨

½

©¦ § ©−

:‰¯˜Ú ÏÁ¯Â dÓÁ¯-˙‡

32

‰‡Ï ¯‰zÂ

¤

© § ¨®

§¨ ¥−

£¨¨«

©©³©

¥¨

Æ

‰¯Ó‡ Èk Ô·e‡¯ BÓL ‡¯˜z Ôa „ÏzÂ

©¥´¤

¥½

© ¦ §¨¬

§ −

§

¥® ¦´

¨« §¨

À

È·‰‡È ‰zÚ Èk ÈÈÚa ‰Â‰È ‰‡¯-Èk

¦«

¨ ¨³

§

¨ Æ § ¨§ ¦½

¦¬

© ¨−

¤¡¨©¬¦

:ÈLȇ

33

¯Ó‡z Ôa „Ïz „BÚ ¯‰zÂ

¦

¦«

©©´©

»

©¥´¤

¥

¼ ©ÀŸ

¤

ÈÏ-Ôzi ÈÎ‡ ‰‡eN-Èk ‰Â‰È ÚÓL-Èk

¦«

¨ ©³

§

¨ Æ ¦«

§

¨´

¨ ½Ÿ

¦

©¦¤ ¦−

:ÔBÚÓL BÓL ‡¯˜z ‰Ê-˙‡-Ìb

34

¯‰zÂ

©

¤

¤® © ¦ §¨¬

§ −

¦ § «

©©´©

‰ÂlÈ ÌÚt‰ ‰zÚ ¯Ó‡z Ôa „Ïz „BÚ

»©¥´¤ ¥¼©ÀŸ

¤

© ¨³

©©

Æ © Æ

¦ ¨¤³

‡ ÈLȇ

ÌÈ· ‰LÏL BÏ Èz„ÏÈ-Èk ÈÏ

¦

¦ Æ

¥©½

¦«

¨©¬§

¦

§

Ÿ

¨´

¨¦®

-ÏÚ

:ÈÂÏ BÓL-‡¯˜ Ôk

35

„Ïz „BÚ ¯‰zÂ

©

¥¬ ¨¨«

§ −

¥¦«

©©

¸ ©

¹

©¥´¤

-ÏÚ ‰Â‰È-˙‡ ‰„B‡ ÌÚt‰ ¯Ó‡z Ôa

Ôk

¥À © Ÿ Æ

¤ Æ ©©Æ © Æ

¤´

¤

§

¨

½

©

¥²

:˙„lÓ „ÓÚz ‰„e‰È BÓL ‰‡¯˜

¨§ ¨¬

§ −

§

¨®

©«©£−

Ÿ

¦ ¤«¤

30

·˜ÚÈÏ ‰„ÏÈ ‡Ï Èk ÏÁ¯ ‡¯zÂ

©¥´¤

¨ ¥À

¦´

³Ÿ

¨« §¨ Æ

§©£½Ÿ

‡ ¯Ó‡z d˙Á‡a ÏÁ¯ ‡p˜zÂ

·˜ÚÈ-Ï

© § ©¥¬ ¨ ¥−

©£ Ÿ¨®

©³Ÿ

¤

¤«

©£

Ÿ Æ

:ÈÎ‡ ‰˙Ó Ôȇ-̇ ÌÈ· Èl-‰·‰

¨«¨

¦´

¨¦½

§ ¦

©−¦

¥ ¨¬

¨ «

Ÿ¦

2

‡-¯ÁiÂ

˙Á˙‰ ¯Ó‡i ÏÁ¯a ·˜ÚÈ Û

©¦«©

©¬

©£−Ÿ

§¨ ¥®

©ÀŸ

¤

£©³©

f Heb.

Jehudah.

d From the Heb. root lavab.

e From the Heb.

hodah.

<<

Book

>>

| <

< Cha

pter

>>

Home |

TOC

110

<<

Book

>>

|

<<

Chapter

>> Home

|

TOC