Background Image
Table of Contents Table of Contents
Next Page  112 / 848 Previous Page
Basic version Information
Show Menu
Next Page 112 / 848 Previous Page
Page Background

torah GENESIS

56

30.3 va-yetse’

God’s stead, who hath withheld from thee the

fruit of the womb?’

[3]

And she said: ‘Behold my

maid Bilhah, go in unto her; that she may bear

upon my knees, and I also may be builded up

through her.’

[4]

And she gave him Bilhah her

handmaid to wife; and Jacob went in unto her.

[5]

And Bilhah conceived, and bore Jacob a son.

[6]

And Rachel said: ‘God hath

a

judged me, and

hath also heard my voice, and hath given me a

son.’ Therefore called she his name Dan.

[7]

And

Bilhah Rachel’s handmaid conceived again, and

bore Jacob a second son.

[8]

And Rachel said:

‘With mighty wrestlings have I

b

wrestled with

my sister, and have prevailed.’ And she called his

name Naphtali.

[9]

When Leah saw that she had

left off bearing, she took Zilpah her handmaid,

and gave her to Jacob to wife.

[ 0]

And Zilpah

Leah’s handmaidbore Jacob a son.

[ ]

AndLeah

said: ‘Fortune is come!’ And she called his name

c

Gad.

[ 2]

And Zilpah Leah’s handmaid bore

Jacob a second son.

[ 3]

And Leah said: ‘Happy

am I! for the daughters will call me happy.’ And

she called his name

d

Asher.

[ 4]

And Reuben

went in the days of wheat harvest, and found

mandrakes in the field, and brought them unto

his mother Leah. Then Rachel said to Leah: ‘Give

me, I pray thee, of thy son’smandrakes.’

[ 5]

And

she said unto her: ‘Is it a small matter that thou

hast taken away my husband? and wouldest

thou take away my son’s mandrakes also?’ And

Rachel said: ‘Therefore he shall lie with thee to-

night for thy son’s mandrakes.’

[ 6]

And Jacob

came from the field in the evening, and Leah

went out to meet him, and said: ‘Thou must

come in unto me; for I have surely hired thee

with my son’s mandrakes.’ And he lay with her

that night.

[ 7]

And God hearkened unto Leah,

and she conceived, and bore Jacob a fifth son.

[ 8]

And Leah said: ‘God hath givenmemy

e

hire,

because I gave my handmaid to my husband.’

And she called his name Issachar.

[ 9]

And Leah

conceived again, and bore a sixth son to Jacob.

[20]

And Leah said: ‘God hath endowed me with

a Heb.

dan,

he judged. b Heb.

niphtal,

he wrestled.

‰¯Â˙

˙È˘‡¯·

30

‡ˆÈÂ

56

‡ ÈÎ‡ ÌȉÏ

-¯L

-ȯt CnÓ ÚÓ

:ÔË·

¡ Ÿ¦

Æ ¨ ½Ÿ

¦

£¤

¨©¬

¦ ¥−

§ ¦

¨«¤

3

‡ ‡a ‰‰Ï· È˙Ó‡ ‰p‰ ¯Ó‡zÂ

‰ÈÏ

©¾Ÿ

¤

¦¥²

£¨ ¦¬

¦ § ¨−

´

Ÿ

¥¤® ¨

-ÏÚ „Ï˙Â

:‰pnÓ ÈÎ‡-Ì‚ ‰a‡Â Èk¯a

§ ¥ ¥ Æ ©

¦ § ©½

§ ¦ ¨¤¬ ©

¨

Ÿ

¦−

¦ ¤«¨

4

-˙‡ BÏ-ÔzzÂ

‰M‡Ï d˙ÁÙL ‰‰Ïa

© ¦ ¤

²

¤

¦ § ¨¬

¦ § ¨ ¨−

§ ¦

¨®

‡ ‡·iÂ

:·˜ÚÈ ‰ÈÏ

5

„Ïz ‰‰Ïa ¯‰zÂ

©¨¬Ÿ

¥¤− ¨ ©£« Ÿ

©©´©

¦ § ¨

½

©¥¬¤

:Ôa ·˜ÚÈÏ

6

‡ Èpc ÏÁ¯ ¯Ó‡zÂ

ÌȉÏ

§©£−Ÿ

¥«

©³Ÿ

¤

¨ ¥ Æ

¨©´¦

¡

Ÿ¦½

-ÏÚ Ôa ÈÏ-Ôzi ÈϘa ÚÓL Ì‚Â

‰‡¯˜ Ôk

§© Æ ¨ ©´

§

Ÿ ¦½

©¦¤ ¦− ¥® ©

¥² ¨§ ¨¬

:Ôc BÓL

7

˙ÁÙL ‰‰Ïa „Ïz „BÚ ¯‰zÂ

§ − ¨«

©©´©

½

©¥¾

¤ ¦ § ¨−

¦ § ©´

:·˜ÚÈÏ ÈL Ôa ÏÁ¯

8

ÏÁ¯ ¯Ó‡zÂ

¨ ¥®

¥¬

¥¦−

§©£«

Ÿ

©´Ÿ

¤

¨ ¥

À

‡ ÈÏezÙ

ÌȉÏ

È˙Á‡-ÌÚ ÈzÏzÙ |

©§

¥¸

¡ Ÿ

¦¯

¦ § ©²§ ¦

¦

£

Ÿ ¦−

:ÈÏzÙ BÓL ‡¯˜z ÈzÏÎÈ-Ìb

9

‡¯zÂ

©

¨®Ÿ

§ ¦

© ¦ §¨¬

§ −

©§ ¨ ¦«

©¥´¤

‰tÏÊ-˙‡ Áwz ˙„lÓ ‰„ÓÚ Èk ‰‡Ï

¥¨½

¦¬ ¨ §¨−

¦ ¤®¤

© ¦ ©

Æ

¤

¦ §¨´

:‰M‡Ï ·˜ÚÈÏ d˙‡ Ôzz d˙ÁÙL

¦ § ¨ ¨½

© ¦ ¥¬

Ÿ

¨²

§©£−

Ÿ

§ ¦

¨«

10

:Ôa ·˜ÚÈÏ ‰‡Ï ˙ÁÙL ‰tÏÊ „ÏzÂ

©¥À

¤

¦ §¨²

¦ § ©¬

¥¨−

§©£¬

Ÿ

¥«

11

‰‡Ï ¯Ó‡zÂ

„‚·

-˙‡ ‡¯˜z „‚ ‡a

©¬Ÿ

¤

¥¨−

¨´

¨® © ¦ §¨¬

¤

:„b BÓL

12

Ôa ‰‡Ï ˙ÁÙL ‰tÏÊ „ÏzÂ

§ −

¨«

©¥À ¤ ¦ §¨ Æ

¦ § ©´

¥¨

½

¥¬

:·˜ÚÈÏ ÈL

13

‡a ‰‡Ï ¯Ó‡zÂ

Èk ȯL

¥¦−

§©£« Ÿ

©´Ÿ

¤

¥¨½

§ ¨ § ¦¾

¦¬

‡ BÓL-˙‡ ‡¯˜z ˙Ba Èe¯M‡

:¯L

¦

§− ¦

¨®

© ¦ §¨¬

¤

§ −

¨ ¥«

14

‡ˆÓi ÌÈhÁ-¯Èˆ˜ ÈÓÈa Ô·e‡¯ CÏiÂ

©¥¸¤ §

¥¹

¦

¥´

§ ¦

¦ ¦

À

©¦ § ¨³

‡ Ì˙‡ ‡·i ‰„Oa Ìȇ„e„

‡Ï-Ï

Bn‡ ‰

«

¨ ¦

Æ © ¨¤½

©¨¥´

Ÿ¨½

¤

¥¨−

¦ ®

‡ ÏÁ¯ ¯Ó‡zÂ

ȇ„ecÓ ÈÏ ‡-Èz ‰‡Ï-Ï

©³Ÿ

¤ ¨ ¥ Ƥ

¥¨½

§ ¦

¨´

¦½

¦

¨ ¥−

:Ca

15

-˙‡ CzÁ˜ ËÚÓ‰ dÏ ¯Ó‡zÂ

§¥«

©´Ÿ

¤

¨À

© § © Æ

© § ¥´

¤

¯Ó‡z Èa ȇ„ec-˙‡ Ìb ˙Á˜Ï ÈLȇ

¦

¦½

§ ¨©¾

©

©¬

¤

¨ ¥− § ¦® ©´

Ÿ

¤

ȇ„ec ˙Áz ‰ÏÈl‰ CnÚ ·kLÈ ÔÎÏ ÏÁ¯

¨ ¥À

¨¥ Æ ¦ § ©³

¦ ¨ Æ © ©½

§ ¨

©−©

¨ ¥¬

:C·

16

·¯Úa ‰„O‰-ÔÓ ·˜ÚÈ ‡·iÂ

§¥«

©¨¸Ÿ

©£´Ÿ

¦

© ¨¤ » ¨¤¤ ¼

‡ ¯Ó‡z B˙‡¯˜Ï ‰‡Ï ‡ˆzÂ

‡B·z ÈÏ

©¥¥¸

¥¨¹

¦ §¨

À

© Ÿ Æ

¤ Æ

¥©´

¨

½

·kLi Èa ȇ„e„a EÈz¯ÎN ¯ÎN Èk

µ¦

¨ ´Ÿ

§ ©§

¦½

§

¨ ¥−

§ ¦® ©¦ § ©¬

:‡e‰ ‰ÏÈla dnÚ

17

‡ ÚÓLiÂ

ÌȉÏ

¦ ¨−

©©¬§ ¨

«

©¦ § ©¬

¡ Ÿ¦−

:ÈLÈÓÁ Ôa ·˜ÚÈÏ „Ïz ¯‰z ‰‡Ï-Ï

¤

¥¨® ©©²© ©¥¬¤

§©£−

Ÿ

¥¬ £¦

¦«

18

‡ Ô˙ ‰‡Ï ¯Ó‡zÂ

‡ ȯÎN ÌȉÏ

-¯L

©´Ÿ

¤

¥¨À

¨©³ ¡ Ÿ¦

Æ § ¨¦½

£¤

BÓL ‡¯˜z ÈLÈ‡Ï È˙ÁÙL Èz˙

¨©¬¦

¦ § ¨ ¦−

§ ¦

¦®

© ¦ §¨¬

§ −

:¯Î˘OÈ

19

-Ôa „Ïz ‰‡Ï „BÚ ¯‰zÂ

¦ ¨

¨«

©©³©

Æ ¥¨½

©¥¬¤

¥

:·˜ÚÈl ÈML

20

È„·Ê ‰‡Ï ¯Ó‡zÂ

¦

¦−

§©£« Ÿ

©´Ÿ

¤

¥¨À

§¨©¸ ¦

c That is,

Fortune.

d That is,

Happy.

e Heb.

sachar.

<<

Book

>>

| <

< Cha

pter

>>

Home |

TOC

112

<<

Book

>>

|

<<

Chapter

>> Home

|

TOC