torah EXODUS
110
‰¯Â˙
˙ÂÓ˘
4
˙ÂÓ˘
110
‡ ‰Â‰È ȯ·c-Ïk ˙‡
˙‡Â BÁÏL ¯L
¥²
¨
¦
§¥¬
§
¨−
£¤´
§ ¨®
§ ¥¬
‡ ˙˙‡‰-Ïk
:e‰eˆ ¯L
29
‰LÓ CÏiÂ
¨
¨ Ÿ−Ÿ
£¤¬
¦¨«
©¥¬¤
Ÿ¤−
-˙‡ eÙÒ‡i ԯ‰‡Â
‡¯NÈ Èa ȘÊ-Ïk
:Ï
§ ©£®Ÿ
©©´© § ½
¤
¨
¦ § ¥− §¥¬ ¦ §¨ ¥«
30
‡ Ìȯ·c‰-Ïk ˙‡ Ô¯‰‡ ¯a„ÈÂ
-¯L
©§© ¥´
©£½Ÿ
µ¥
¨
©§ ¨¦
½
£¤
‡ ‰Â‰È ¯ac
-Ï
ÈÈÚÏ ˙˙‡‰ NÚi ‰LÓ
¦ ¤¬ §
¨−
¤
Ÿ
¤® ©©¬©
¨
Ÿ−Ÿ
§¥ ¥¬
:ÌÚ‰
31
„˜Ù-Èk eÚÓLi ÌÚ‰ ÔÓ‡iÂ
¨¨«
©«©£¥−
¨¨®
©«¦ § § ¿
¦«
¨©
¸
-˙‡ ‰Â‰È
‡¯NÈ Èa
ÌÈÚ-˙‡ ‰‡¯ ÈΠÏ
§
¨¹
¤
§¥´ ¦ §¨ ¥À
§ ¦³ ¨ ¨ Æ
¤
¨§¨
½
:eeÁzLi e„wiÂ
5
‰LÓ e‡a ¯Á‡Â
©«¦ §−
©¦«
§ ©£«
§ © ©
À
µ¨
Ÿ¤´
‡ e¯Ó‡i ԯ‰‡Â
‰Â‰È ¯Ó‡-‰k ‰Ú¯t-Ï
§ ©£½Ÿ
© Ÿ
§−
¤
©§ ®Ÿ
« Ÿ
¨ ©³ §
¨
Æ
‡
‡¯NÈ È‰Ï
ÈÏ ebÁÈÂ ÈnÚ-˙‡ ÁlL Ï
¡ Ÿ¥´
¦ §¨ ¥½
© © Æ ¤
© ¦½
§¨¬Ÿ
¦−
:¯a„na
2
‡ ‰Â‰È ÈÓ ‰Ú¯t ¯Ó‡iÂ
¯L
© ¦ § ¨«
©´Ÿ
¤
©§
½Ÿ
¦³ §
¨ Æ
£¤´
‡
‡¯NÈ-˙‡ ÁlLÏ BϘa ÚÓL
‡Ï Ï
¤ § ©´
§
Ÿ½
§ ©©−
¤
¦ §¨ ¥®
³
Ÿ
‡¯NÈ-˙‡ ̂ ‰Â‰È-˙‡ ÈzÚ„È
‡Ï Ï
¨©Æ § ¦ Æ
¤
§
¨½
§©¬
¤
¦ §¨ ¥−
¬
Ÿ
‡ :ÁlL
3
‡ e¯Ó‡iÂ
‡¯˜ Ìȯ·Ú‰ ȉÏ
£©¥«©
©´Ÿ
§ ½
¡ Ÿ
¥¬
¨ ¦ § ¦−
¦ §¨´
¯a„na ÌÈÓÈ ˙LÏL C¯c ‡p ‰ÎÏ eÈÏÚ
¨¥®
¥´£¨
¨¿
¤¤ Á § ¸ Ÿ¤ ¨ ¦¹
© ¦ § ¨
À
‡ ‰Â‰ÈÏ ‰ÁaÊÂ
¯·ca eÚbÙÈ-Ôt eȉÏ
§ ¦ § § ¨ Æ ©«
¨´
¡ Ÿ¥½
¤¸
¦ §¨¥½
©¤−¤
:·¯Á· B‡
4
‡ ¯Ó‡iÂ
ÌȯˆÓ CÏÓ Ì‰Ï
¬
¤¨«¤
©³
Ÿ
¤
£¥¤ Æ
¤´¤
¦ §©
½ ¦
ÌÚ‰-˙‡ eÚȯÙz Ô¯‰‡Â ‰LÓ ‰nÏ
µ¨¨
Ÿ¤´
§ ©£½Ÿ
© § ¦¬
¤
¨¨−
:ÌÎÈ˙Ï·ÒÏ eÎÏ ÂÈNÚnÓ
5
¯Ó‡iÂ
¦ ©«£¨®
§ −
§ ¦ §
Ÿ
¥ ¤«
©´
Ÿ
¤
ı¯‡‰ ÌÚ ‰zÚ ÌÈa¯-Ô‰ ‰Ú¯t
©§
½Ÿ
¥ © ¦¬
© ¨−
©´
¨ ¨®¤
:Ì˙Ï·qÓ Ì˙‡ ÌzaL‰Â
6
‰Ú¯t ˆÈÂ
§ ¦
§ ©¤¬
Ÿ¨−
¦ ¦ §
Ÿ
¨«
©§©¬ ©§ −
Ÿ
-˙‡Â ÌÚa ÌÈN‚p‰-˙‡ ‡e‰‰ ÌBia
©´
©®
¤
© Ÿ
§ ¦´
¨¨
½
§ ¤
:¯Ó‡Ï ÂȯËL
7
ÔeÙÒ‡˙ ‡Ï
Ô·z ˙˙Ï
Ÿ§¨−
¥ « Ÿ
´Ÿ
Ÿ
¦ º
¨¥¸
¤¯¤
̉ ÌLÏL ÏBÓ˙k ÌÈ·l‰ ÔaÏÏ ÌÚÏ
¨¨²
¦ § ¬Ÿ
© §¥¦−
¦ § ´
¦
§ ®
Ÿ
µ¥
:Ô·z Ì‰Ï eLL˜Â eÎÏÈ
8
-˙‡Â
˙k˙Ó
¥« § ½
§
Ÿ
§
¬
¨¤−
¤«¤
§ ¤
© §
¸Ÿ¤
‡ ÌÈ·l‰
ÌLÏL ÏBÓz ÌÈNÚ Ì‰ ¯L
© §¥¦¹
£¤´
¥ Á Ÿ ¦¸
§ ³
¦
§
Ÿ
Æ
-Èk epnÓ eÚ¯‚˙ ‡Ï ̉ÈÏÚ eÓÈNz
¨ ¦´
£¥ ¤½
¬Ÿ
¦ §§ −
¦ ¤®
¦«
-ÏÚ Ì‰ ÌÈt¯
¯Ó‡Ï ÌȘڈ ̉ Ôk
¦§ ¦´
¥½
©
¥À
¥³
« Ÿ£¦
Æ
¥ ½Ÿ
‡Ï ‰ÁaÊ ‰ÎÏ
:eȉÏ
9
‰„·Ú‰ „aÎz
¥ §¨−
¦ § § ¨¬
¥
Ÿ
¥«
¦ § ©¯
¨£
Ÿ¨²
-eNÚÈÂ
ÌÈL‡‰-ÏÚ
‡Â
d·
eÚLÈ-Ï
©
¨£¨ ¦−
§©£
¨®
§ ©
¦ § −
:¯˜L-ȯ·„a
10
ÂȯËL ÌÚ‰ ÈN‚ e‡ˆiÂ
§ ¦
§¥
¨«¤
©¥
¸ § ¹
Ÿ§ ¥³ ¨¨ Ƨ ´Ÿ§¨½
‡ e¯Ó‡iÂ
‰Ú¯t ¯Ó‡ ‰k ¯Ó‡Ï ÌÚ‰-Ï
© Ÿ
§¬
¤
¨¨−
¥ ®Ÿ
µŸ
¨ ©´
©§
½Ÿ
:Ô·z ÌÎÏ Ô˙ Èpȇ
11
eÁ˜ eÎÏ Ìz‡
¥ ¤²¦
Ÿ
¥¬
¨¤−
¤«¤
© ¤
À
§ ¸
§ ³
4.29 shemot
all the signs wherewith He had charged him.
[29]
And Moses and Aaron went and gathered
together all the elders of the children of Israel.
[30]
And Aaron spoke all the words which the
Lord had spoken untoMoses, and did the signs
in the sight of the people.
[31]
And the people
believed; and when they heard that the Lord
had remembered the children of Israel, and that
He had seen their affliction, then they bowed
their heads and worshipped.
5
And afterward Moses and Aaron came,
and said unto Pharaoh: ‘Thus saith the
Lord, the God of Israel: Let My people go, that
they may hold a feast untoMe in the wilderness.’
[2]
And Pharaoh said: ‘Who is the Lord, that I
should hearken unto His voice to let Israel go?
I know not the Lord, and moreover I will not
let Israel go.’
[3]
And they said: ‘The God of the
Hebrews hath met with us. Let us go, we pray
thee, three days’ journey into the wilderness, and
sacrificeuntotheLordourGod; lestHe fall upon
us with pestilence, or with the sword.’
[4]
And
the king of Egypt said unto them: ‘Wherefore
do ye, Moses and Aaron, cause the people to
break loose from their work? get you unto your
burdens.’
[5]
And Pharaoh said: ‘Behold, the
people of the land are now many, and will ye
make them rest from their burdens?’
[6]
And the
same day Pharaoh commanded the taskmasters
of the people, and their officers, saying:
[7]
‘Ye
shall no more give the people straw to make
brick, as heretofore. Let themgo andgather straw
for themselves.
[8]
And the tale of the bricks,
which they did make heretofore, ye shall lay
upon them; ye shall not diminish aught thereof;
for they are idle; therefore they cry, saying: Let
us go and sacrifice to our God.
[9]
Let heavier
work be laid upon the men, that theymay labour
therein; and let them not regard lying words.’
[10]
And the taskmasters of the people went out,
and their officers, and they spoke to the people,
saying: ‘Thus saith Pharaoh: I will not give you
straw.
[11]
Go yourselves, get you straw where
<<Book
>>| <
< Cha
pter>>
Home |TOC
220
<<Book
>>|
<<Chapter
>> Home|
TOC




