Background Image
Table of Contents Table of Contents
Next Page  269 / 848 Previous Page
Basic version Information
Show Menu
Next Page 269 / 848 Previous Page
Page Background

20

Затем Мириам-пророчица, сестра Аарона, взяла в

руку свою тимпан, и вышли вслед за ней все женщины

с тимпанами.

21

И отозвалась Мириам:

Пойте Господу, потому что высоко превознесся Он;

Коня и возницу его ввергнул в море Он.

22

И приказал Моисей детям Израиля отойти от

Красного моря, и пошли они в пустынюШур.

Три дня шли они по пустыне и не находили воды.

23

И пришли они кМарре, но не могли пить воду Марры,

потому что она была горькой; почему и было дано [ис-

точнику] имя Марра.

24

И возроптал народ на Моисея, говоря:

— Что пить нам?

25

И возопил [Моисей] к Господу, и Господь указал

ему на кусок дерева, и бросил он в воду его, и вода стала

пресной.

Там Бог дал народу неизменное правило и там под-

верг его испытанию.

26

Если будешь слушаться Господа, Бога твоего, —

сказал Он, — и делать то, что правильно в глазах Его,

и внимать заповедям Его, и соблюдать все законы Его,

то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые Я

навел на Египет, потому что Я, Господь, целитель твой.

27

И пришли они в Элим; там было двенадцать род-

ников и семьдесят пальм; и стали станом они там при

воде.

16

Двинувшись из Элима, весь Израиль пришел в

пустыню Син, которая между Элимом и Синаем

— в пятнадцатый день второго месяца по выходе их из

земли Египетской.

2

И возроптал в пустыне весь Израиль на Моисея и

на Аарона,

3

и сказали им Израильтяне:

— О если бы мы умерли от руки Господа в земле

Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы

ели хлеба досыта! Ведь вы вывели всех нас в эту пусты-

ню, чтобы всю общину [Израиля] голодом уморить.

4

И сказал Господь Моисею:

— Я ниспошлю вам хлеб с небес, и пусть народ вы-

ТОРА

Исход

15.20

Бе-шалах

15:20 тимпан

Музыкальный

ударный инструмент,

похожий на литавры.

15:23 Марра

Т. е.

«горечь»; наш перевод

предпологает, что

это — название

источника,

находящегося сразу к

югу от современного

Вади Амара; но

возможно, что это —

название местности.

15:25 Бог

В тексте

оригинала стоит

просто местоимение

мужского рода

единственного числа.

15:27 Элим

Оазис, обычно

отождествляемый

с современным

Вади Гарандель.

269

<<

Книга

>>

|

<<

Глава

>> Магазин

|

Содержание