9
И было: когда Моисей входил в Шатер, спускался
столб облачный и стоял у входа в Шатер, пока Он гово-
рил с Моисеем.
10
И когда видел весь народ столб облач-
ный, стоявший у входа вШатер, вставал весь народ, и по-
клонялся каждый у входа в шатер свой.
11
И говорил Господь с Моисеем лицом к лицу, как бы
говорил кто с другом своим. Затем [Моисей] возвращал-
ся в стан; но Иисус бин-Нун, его юный помощник, отШа-
тра не отлучался.
12
Моисей сказал Господу:
— Вот, Ты говоришь мне: «Веди народ этот», — а не
открыл мне, кого пошлешь со мной, хотя Ты сказал: «Тебя
Я избрал по имени; ты обрел милость в глазах Моих».
13
Поэтому, если я действительно обрел милость в гла-
зах Твоих, то молю: позволь мне узнать пути Твои, чтобы
я мог познать Тебя и продолжать оставаться в милости у
Тебя; не забывай, что люди эти — Твой народ!
14
И сказал Он:
— Я Сам пойду и облегчу бремя твое.
15
[Моисей] сказал Ему:
— Если Ты Сам не пойдешь, то не заставляй нас от-
сюда уходить;
16
потому что как можем мы знать, что я и
народ Твой обрели милость в глазах Твоих, если Ты не
пойдешь с нами и таким образом не выделишь нас —
меня и народ Твой — из всех народов земли?
17
И сказал Господь Моисею:
—И то, о чем ты сейчас сказал, Я сделаю; потому что
ты обрел милость в глазах Моих, и тебя избрал Я по име-
ни.
18
И [Моисей] сказал:
—Позволь мне увидеть Славу Твою.
19
И сказал Он:
—Я проведу перед тобой Всеблагость Мою и провоз-
глашу имя
יהוה
; и кого помиловать — помилую, и кого
пожалеть — пожалею.
—
20
Однако, — продолжил Он, — ты не сможешь
увидеть лица Моего, потому что не может человек уви-
деть Меня и остаться в живых.
21
И еще сказал Господь:
— Видишь, место рядом со Мной? Стань на скале
этой,
22
и когда будет проходить Слава Моя, Я поставлю
ТОРА
Исход
33.9
ки Тиса
33:11 Иисус
Греческая форма
еврейского
имени Иешуа,
сокращенного
из Иегошуа, что
означает «Господь
— помощь».
33:14 Я … бремя
Букв.: «Мое
лицо пойдет, и Я
успокою тебя».
343
<<Книга
>>|
<<Глава
>> Магазин|
Содержание




