Background Image
Table of Contents Table of Contents
Next Page  53 / 848 Previous Page
Basic version Information
Show Menu
Next Page 53 / 848 Previous Page
Page Background

дороге к Шуру,

8

и сказал:

— Агарь, рабыня Сарай! Откуда пришла ты и куда

идешь?

— Я бегу от Сарай, госпожи моей.

9

И сказал ей ангел Господа:

— Возвратись к своей госпоже и смирись с твоим по-

ложением.

10

Я умножу потомство твое так,

Что нельзя будет его сосчитать из-за множества.

11

И еще ангел Господа сказал ей:

Знай, что ты беременна.

Ты родишь сына

И дашь ему имя Измаил,

Потому что Господь услышал твое страдание.

12

Он будет между людьми, как дикий осел;

Его рука против всех,

И руки всех против него;

Он будет жить по соседству со всеми родственниками

своими.

13

И дала [Агарь] Господу, который говорил с ней, имя:

«Ты — Эль-Рои»; потому что подумала: «Неужели я еще

вижу после того, как Он увидел меня?»

14

Поэтому тот источник зовут Беэр-Лахай-Рои; он

между Кадешом и Бередом.

15

Агарь родила Авраму сына; и он назвал своего сына,

рожденного от Агари, Измаилом.

16

Авраму было восемь-

десят шесть лет, когда Агарь родила ему Измаила.

17

Авраму было девяносто девять лет, когда

Господь явился ему и сказал:

— Я — Эль-Шаддай; ходи путями Моими и будь не-

порочен;

2

Я установлю Мой союз между Мной и тобой и

умножу тебя безмерно.

3

Аврам пал лицом на землю, а Бог продолжал гово-

рить ему:

4

Вот условия Моего договора с тобой. С Моей

стороны: ты станешь отцом множества народов;

5

ты не

будешь больше зваться Аврамом, а будет тебе имя Авра-

ам, потому что Я сделаю тебя отцом множества народов.

6

Я умножу тебя безмерно и произведу от тебя народы;

цари произойдут от тебя.

7

Я буду хранить Мой союз с то-

бой и твоими потомками после тебя из поколения в по-

коление как союз вечный, чтобы быть Богом тебе и твоим

потомкам после тебя.

8

Я дам тебе и потом

кам

твоим

по-

ТОРА

Бытие

16.8

Лех леха

16:11 Измаил

На ивр.

йишмаэл

— что означает

«Бог слышит».

16:12 по соседству

Или: «во вражде».

16:13 Ты — Эль-Рои

Вероятно, означает

«Ты — Бог видения».

неужели … меня?

Значение на ивр.

неясно.

16:14 Беэр-Лахай-Рои

Вероятно, означает

«колодец Живого,

который видит меня».

17:1 Эль-Шаддай

Значение на ивр.

неясно; другие: «Бог

Всемогущий».

53

<<

Книга

>>

|

<<

Глава

>> Магазин

|

Содержание