Background Image
Table of Contents Table of Contents
Next Page  563 / 848 Previous Page
Basic version Information
Show Menu
Next Page 563 / 848 Previous Page
Page Background

— Господин мой, отдай их под стражу!

29

Но Моисей возразил ему:

— Ты что, обо мне беспокоишься? О если бы все в на-

роде Господа были пророками, только бы возложил Го-

сподь дух Свой на них!

30

И пошел Моисей в стан, он и старейшины Израиля.

31

И поднялся ветер от Господа, и принес с моря пере-

пелов, и набросал их около стана, на день пути по одну

сторону и на день пути по другую сторону вокруг стана,

почти на два локтя над землей.

32

И собирал народ перепелов весь день тот и всю ночь

ту, и весь следующий день—и даже тот, кто мало собирал,

собрал десять хомеров; и разложили их для себя вокруг

стана.

33

Мясо еще было в зубах их и не пережевано, как гнев

Господа вспыхнул на народ, — и поразил Господь народ

весьма страшным мором.

34

И дали тому месту имя Киврот-Гаттаава, потому что

похоронили там людей, на которых нашло вожделение [к

мясу].

35

И отправился народ от Киврот-Гаттаавы в Хацерот.

12

Когда онибыливХацероте,

1

наговаривалиМириам

и Аарон на Моисея из-за Кушитянки, которую тот

взял в жены: «Он взял Кушитянку себе!»

2

Они также сказали: «Разве только с Моисеем говорил

Господь? Разве Он с нами не говорил?»

И услышал это Господь —

3

а человек этот, Моисей,

был самым скромным из всех людей на земле, —

4

и не-

ожиданно позвал Моисея, Аарона и Мириам:

— Выйдите вы трое к Шатру Встречи.

И вышли все трое.

5

И сошел Господь в столбе облач-

ном, и стал у входа в Скинию, и сказал:

— Аарон, Мириам!

И подошли оба они,

6

и сказал Он:

— Слушайте слова Мои:

Когда восстает среди вас пророк, [который от] Господа,

Я открываюсь ему в видении,

Во сне говорю Я с ним.

7

Но не так с Моисеем, слугой Моим:

Он — доверенный во всем доме Моем.

8

С ним говорю Я из уст в уста,

Прямо, а не намеками;

И облик Господа видит он.

ТОРА

Числа

11.29

БЕ-Хаалотха

11:28 отдай их под

стражу

Так Таргум

Онкелос; или: «укроти

их» (Таргум Ионатан).

11:32 хомеров

Так Таргум

Ионатан; хомер —

мера сыпучих тел,

равная 220 л.

разложили

Так в

Сам. и в Ватиканском

изводе Септ., которые

читают

ш-т-х

, вместо

ш-х-т

, «резали», как

это в МТ.

11:33 не пережевано

Значение йиккарет на

ивр. неясно.

11:34 Киврот-Гаттаава

Название этого места

означает «могилы

вожделения».

12:1 Кушитянки

Куш —

имя первенца Хама,

сына Ноя (см. Быт.

10). Иосиф Флавий

считал, что Куш — это

Эфиопия; во многих

местах Библии Куш

(неясно, народ это

или страна) находился

к югу от Египта

(Судан?). Возможно,

Куш — это один из

районов Мидиана;

если это так, то

Кушитянка — это

эпитет, относящийся

к Циппоре, первой

жене Моисея.

12:6 Когда восстает …

Господа, Я

Букв.:

«будь ваш пророк

Господом, Я»;

значение на ивр.

неясно.

563

<<

Книга

>>

|

<<

Глава

>> Магазин

|

Содержание