Background Image
Table of Contents Table of Contents
Next Page  59 / 848 Previous Page
Basic version Information
Show Menu
Next Page 59 / 848 Previous Page
Page Background

9

И спросили они у него:

— Где Сара, жена твоя?

Он сказал:

— Здесь рядом, в шатре.

10

И сказал [один из них]: Я вернусь к тебе на следую-

щую весну, и будет у Сары, жены твоей, сын.

Сара же слышала, [стоя] у входа в шатер, который

был позади него.

11

Авраам и Сара были стары и в пре-

клонных летах; месячные у Сары давно прекратились.

12

И рассмеялась Сара про себя, подумав: «Мне ли, когда я

уже иссушилась, влагу вбирать? Да и муж мой ведь стар».

13

И сказал Господь Аврааму:

— Почему Сара смеялась, подумав: «Неужели, буду-

чи такой старой, я действительно смогу родить?»

14

Разве

есть что-либо трудное для Господа? В назначенный срок

Я буду у тебя на следующий год, и [будет] у Сары сын.

15

Сара солгала, сказав: «Я не смеялась»; потому что

испугалась она. Но Он ей сказал: «Нет, ты смеялась».

16

И поднялись те мужи уходить, и направились в

сторону Содома. И Авраам пошел с ними их проводить.

17

И подумал Господь: «Утаивать ли Мне от Авраама, что

Я собираюсь делать?

18

Ведь это от Авраама произойдет

великий и многочисленный народ, через который благо-

словятся все народы земли;

19

ведь это его Я избрал, что-

бы он заповедал детям своим и дому своему после себя

ходить путями Господа, творя добро и справедливость,

— чтобы Господь исполнил для Авраама то, что Он ему

обещал ».

20

И сказал Господь:

— Так велик вопль на Содом и Гоморру, и так тя-

жек их грех,

21

что Я решил сойти и убедиться, соответ-

ствуют ли их деяния воплю, восходящему ко Мне. . .

тогда решим.

22

[Два] мужа повернулись и пошли оттуда в сторону

Содома; но Авраам продолжал стоять перед Господом.

23

Авраам приблизился, и сказал:

—Неужели погубишь невинного вместе с виновным?

24

Может быть, есть в этом городе пятьдесят невинных?

Неужели Ты погубишь и не пощадишь город ради пяти-

десяти невинных в нем?

25

Не может быть, чтобы Ты так

поступил, чтобы Ты погубил невинного вместе с вино-

ТОРА

Бытие

18.10

Ва-йера

18:19 добро

Или:

«праведность»;

на ивр.

цедака

слово, которое может

обозначать и то, и

другое — один из

наиболее важных

элементов еврейского

религиозного

самосознания

(Талмуд:

Иевамот 79а).

18:21 тогда посмотрим

Букв.: «и буду знать».

18:22 Авраам продолжал

стоять перед Господом

Так в МТ, но в

недошедшем до

нас более раннем

тексте было

наоборот: «Господь

продолжал стоять

перед Авраамом».

Мы знаем об этой

поправке, сделанной

переписчиком из

пиетических чувств

(выражение «стоять

перед» может также

значить «служить»),

потому что, внеся

поправку в самом

тексте, переписчик

оставил нам заметку

о сделанном им

исправлении на полях

рукописи.

59

<<

Книга

>>

|

<<

Глава

>> Магазин

|

Содержание