ному носить тягости ваши, бремена ваши и распри
ваши?
13
Изберите себе по коленам вашим мужей
мудрых и проницательных, с большим опытом, и
поставлю я их начальниками над вами».
14
И ответили вы мне: «Хорошо то, что ты ве-
лишь сделать».
15
И взял я из вождей колен ваших мужей му-
дрых и опытных, и сделал их начальниками над
вами: тысяченачальниками, стоначальниками,
пятидесятиначальниками, десятиначальниками и
старшинами колен ваших.
16
И дал я повеление судьям вашим в то время:
«Выслушивайте [тяжбы] собратьев ваших и
судите справедливо, будь то между Евреями или
между Евреем и пришельцем.
17
Держа суд — не лицеприятствуй: выслу-
шивайте как малого, так и великого, и никого не
бойтесь, потому что суд — дело Божье; то же дело,
которое для вас трудно, доводите до меня, и я вы-
слушаю его».
18
И дал я вам в то время повеления обо всем,
что надлежит вам делать.
19
И отправились мы из Хорева, и прошли по
всей этой великой и страшной пустыне, которую
вы видели, по пути в горный край Амореев, как по-
велел Господь, Бог наш.
И когда мы дошли до Кадеш-Барнеи,
20
я сказал
вам:
«Вы пришли в горный край Амореев, который
Господь, Бог наш, дает нам.
21
Смотри, Господь, Бог
твой, передает тебе землю эту, иди, овладей ею, как
обещал тебе Господь, Бог отцов твоих; не бойся и
не отчаивайся!»
22
Но вы все подошли ко мне и сказали: «Давай
сначала пошлем перед собой людей, чтобы они
разведали землю эту для нас, и уведомили нас о до-
роге, по которой нам идти, и о городах, в которые
нам входить».
23
Я одобрил это и выбрал среди вас двенадцать
человек, по человеку от колена.
24
И пошли они, и
взошли в горный край, и дошли до долины Эшкол,
ТОРА
Второзаконие
1.13
Дварим
1:13 с большим опытом
Так в Септ.; другие:
«знатных».
1:16 между Евреями...
и пришельцем
Букв.:
«между собратьями … и
пришельцем».
В Вульг.:
sive civis sit
illе sive peregrinus
, т. е.
будь он гражданином
или иностранцем,
проживающим в стране.
677
<<Книга
>>|
<<Глава
>> Магазин|
Содержание




