щина, с которой лежал он, — должны быть преда-
ны смерти; и истребишь ты зло из Израиля.
23
Если будет девственница обручена мужчине,
и кто-нибудь встретит ее в городе и ляжет с ней,
24
то обоих их приведите к воротам того города, и
побейте камнями до смерти: девушку за то, что она,
находясь в городе, не позвала на помощь, а мужчи-
ну за то, что он опорочил жену ближнего своего; и
истребишь ты зло из среды своей.
25
Если кто-нибудь, встретив обрученную де-
вушку в поле, схватит ее и ляжет с ней, то только
мужчина, лежавший с ней, должен быть предан
смерти,
26
девушке же ничего не делай; девушка не
совершила преступления, наказуемого смертью
(этот случай подобен тому, как если бы кто-то на-
пал на ближнего своего и убил его);
27
потому что
он встретил ее в поле, то [следует предположить],
что хотя обрученная девушка кричала, ее спасти
было некому.
28
Если кто-нибудь встретит необрученную де-
вушку и, схватив ее, ляжет с ней, и застанут их,
29
то
лежавший с ней должен дать отцу девушки пять-
десят [шекелей] серебра, и она станет женой его;
потому что он опорочил ее, он никогда не сможет с
ней развестись.
23
Никто не должен брать [бывшей] жены
отца своего; чтобы не открыть край одежды
отца своего.
2
Мужчина с раздавленными ятрами или отре-
занным детородным членом не может войти в об-
щину Господа.
3
Мамзер не может войти в общину Господа;
даже десятое поколение потомков его не может во-
йти в общину Господа.
4
Ни Аммонитянин, ни Моавитянин не может
войти в общину Господа; никто из потомков их
никогда, ни в каком поколении, не может войти в
общину Господа;
5
потому что не встретили они вас
с хлебом и водой на пути, когда шли вы из Египта,
и потому что нанял он против тебя Валаама сына
Беора, из Петора Арам-Нагараимского, чтобы про-
клясть тебя. —
6
Господь, Бог твой, отказался, од-
ТОРА
Второзаконие
22.23
Ки-тецэ
22:23 обручена мужчине
Т. е. она девственница,
за которую уже был
уплачен выкуп; ср. 20.7.
22:24 опорочил
Или: «надругался».
23:1 чтобы не открыть
край одежды отца
своего
В древней
Аравии жены отца
переходили вместе
с имуществом в
пользование наследника
(разумеется, исключая
родную мать); ср. Лев.
18.8, 20.11.
23:3 Мамзер
Значение
мамзер
на ивр. неясно;
по еврейскому закону
— ребенок, родившийся
в результате
прелюбодеяния или
кровосмешения среди
евреев.
23:5 нанял он
Так в МТ;
возможно, речь идет о
Балаке, предводителе
моавитян; другие:
«наняли они».
769
<<Книга
>>|
<<Глава
>> Магазин|
Содержание




