у источника, и дочери жителей города выходят черпать
воду;
14
пусть та девушка, которой скажу: «Наклони твой
кувшин и дай мне испить», — и которая скажет: «Пей, я
и верблюдов твоих напою», — пусть она будет той, ко-
торую Ты назначил Исааку, рабу Твоему. Таким образом
я узнаю, что Ты оказал милость моему господину.
15
Едва он успел выговорить это, как Ревекка, ко-
торая родилась у Бетуэля, сына Милки, жены Нахора,
брата Авраама, вышла с кувшином на ее плече.
16
Де-
вушка была красива на вид, девственница, не познан-
ная мужчиной. Она сошла к источнику, наполнила кув-
шин и стала подниматься вверх.
17
Слуга поспешил ей
навстречу и сказал:
—Дай мне испить немного воды из кувшина твоего.
—
18
Пей, мой господин,— она сказала и тотчас, спу-
стив кувшин на руку свою, дала ему пить воды.
19
Напо-
ив его, она сказала:
—Я буду черпать, пока не напьются верблюды твои.
20
Она опорожнила кувшин в пойло и побежала сно-
ва к колодцу; она черпала, пока не напоила всех его вер-
блюдов.
21
Изумленный, тот человек смотрел молча на нее,
пытаясь понять, помог ли Господь с его поручением или
нет.
22
И когда верблюды перестали пить, тот человек до-
стал золотое кольцо, весом полшекеля, и два запястья
для ее рук, весом в десять шекелей золота.
—
23
Ты чья дочь? — он спросил ее. — Скажи мне,
есть ли в доме отца твоего место для нас, чтобы пере-
ночевать?
—
24
Я дочь Бетуэля, сына Милки, которого она ро-
дила Нахору, — она ответила ему. —
25
У нас много со-
ломы и корму, и есть место, чтобы переночевать.
26
И низко поклонился тот человек в знак почтения
Господа,
27
и сказал: «Благословен Господь, Бог Авраама,
господина моего, который не оставил моего господина
в Своей неизменной верности; прямым путем Господь
привел меня к дому брата господина моего».
28
Девушка побежала и рассказала обо всем этом в
доме своей матери.
29
А у Ревекки был брат по имени
ТОРА
Бытие
24.14
ХаЙей Сара
24:15 Ревекка
На ивр.
ривка
— одно из
возможных значений
этого имени: «пленение
красотой».
83
<<Книга
>>|
<<Глава
>> Магазин|
Содержание




