Background Image
Table of Contents Table of Contents
Next Page  84 / 848 Previous Page
Basic version Information
Show Menu
Next Page 84 / 848 Previous Page
Page Background

torah GENESIS

42

24.30 hayyei sarah

Laban ran out unto the man, unto the fountain.

[30]

And it came to pass, when he saw the ring,

and the bracelets upon his sister’s hands, and

when he heard the words of Rebekah his sister,

saying: ‘Thus spoke the man unto me,’ that he

came unto the man; and, behold, he stood by the

camels at the fountain.

[3 ]

And he said: ‘Come

in, thou blessed of the Lord; wherefore standest

thou without? for I have cleared the house,

and made room for the camels.’

[32]

And the

man came into the house, and he ungirded the

camels; and he gave straw and provender for the

camels, and water to wash his feet and the feet of

the men that were with him.

[33]

And there was

set food before him to eat; but he said: ‘I will not

eat, until I have told mine errand.’ And he said:

‘Speak on.’

[34]

And he said: ‘I am Abraham’s

servant.

[35]

And the Lord hath blessed my

master greatly; and he is become great; and He

hath given him flocks and herds, and silver and

gold, and men-servants and maid-servants, and

camelsandasses.

[36]

AndSarahmymaster’swife

bore a son to my master when she was old; and

unto him hath he given all that he hath.

[37]

And

my master made me swear, saying: Thou shalt

not take a wife for my son of the daughters of

the Canaanites, in whose land I dwell.

[38]

But

thou shalt go unto my father’s house, and to my

kindred, and take a wife for my son.

[39]

And I

said unto my master: Peradventure the woman

will not follow me.

[40]

And he said unto me:

The Lord, before whom I walk, will send His

angel with thee, and prosper thy way; and thou

shalt take a wife for my son of my kindred, and

of my father’s house;

[4 ]

then shalt thou be

clear from my oath, when thou comest to my

kindred; and if they give her not to thee, thou

shalt be clear frommy oath.

[42]

And I came this

day unto the fountain, and said: O Lord, the

God of my master Abraham, if now Thou do

prosper my way which I go:

[43]

behold, I stand

by the fountain of water; and let it come to pass,

that the maiden that cometh forth to draw, to

‰¯Â˙

˙È˘‡¯·

24

‰¯˘ ÈÈÁ

42

‡ Ô·Ï ı¯i ԷÏ

‡ ‰ˆeÁ‰ Lȇ‰-Ï

¨¨® ©¨¸

¨

¨¨¯

¤

¨ ¦²

© − ¨

¤

:ÔÈÚ‰

30

ȉÈÂ

-˙‡Â ÌÊp‰-˙‡ ˙‡¯k |

¨¨« ¦

©§ ¦´

¦ §

´

Ÿ

¤

©¤À

¤

§«¤

-˙‡ BÚÓLÎe B˙Á‡ È„È-ÏÚ ÌÈ„Óv‰

© § ¦ ¦

» ©

§¥´

£ Ÿ

¼ § ¨ § À

¤

‡ ¯a„-‰k ¯Ó‡Ï B˙Á‡ ‰˜·¯ ȯ·c

ÈÏ

¦

§¥º ¦

§¨³

£ Ÿ

Æ ¥ ½Ÿ

« Ÿ

¦ ¤¬

¥©−

‡ ‡·i Lȇ‰

-ÏÚ „ÓÚ ‰p‰Â Lȇ‰-Ï

¨ ¦®

©¨ Ÿ

Æ ¤

¨ ¦½

§ ¦¥²

Ÿ

¥¬

©

:ÔÈÚ‰-ÏÚ ÌÈlÓb‰

31

Ce¯a ‡Ba ¯Ó‡iÂ

© § © ¦−

©

¨¨« ¦

©

¾Ÿ

¤

§´

È˙Èpt ÈÎ‡Â ıeÁa „ÓÚ˙ ‰nÏ ‰Â‰È

§

¨®

¨³¨

©£ Ÿ Æ © ½

§ ¨ Ÿ¦ Æ

¦ ¦´ ¦

:ÌÈlÓbÏ ÌB˜Óe ˙Èa‰

32

Lȇ‰ ‡·iÂ

©©½

¦

¨−

©§ © ¦«

©¨³

Ÿ

¨ ¦

Æ

Ô·z Ôzi ÌÈlÓb‰ ÁzÙÈ ‰˙Èa‰

©©½

§ ¨

©§©©−

© § © ¦®

©¦¥

¸

¤³¤

ÂÈÏ‚¯ ıÁ¯Ï ÌÈÓe ÌÈlÓbÏ ‡BtÒÓe

¦ §

Æ

©§ © ¦½

©Æ ¦

Æ

¦§

´Ÿ

© § ¨½

‡ ÌÈL‡‰ ÈÏ‚¯Â

:Bz‡ ¯L

33

Ì˘ÈÈÂ

ÌNeiÂ

§© §¥¬ ¨£¨ ¦−

£¤¬ ¦

«

©

©³

-̇ „Ú Ï· ‡Ï ¯Ó‡i ÏÎ‡Ï ÂÈÙÏ

§¨¨ Æ ¤¡½Ÿ

© ŸÆ

¤ Æ ´Ÿ

Ÿ©½

©¬

¦

:¯ac ¯Ó‡i ȯ·c Èz¯ac

34

„·Ú ¯Ó‡iÂ

¦ ©−§

¦

§ ¨¨® ©−Ÿ

¤ © ¥«

©

Ÿ

©® ¤¬¤

:ÈÎ‡ ̉¯·‡

35

È„‡-˙‡ C¯a ‰Â‰ÈÂ

© §¨ ¨−

¨ «Ÿ¦

©

¨º

¥©¯

¤

£

Ÿ¦²

·‰Ê ÛÒΠ¯˜·e Ô‡ˆ BÏ-Ôzi Ïc‚i „‡Ó

§ −Ÿ

©¦ §¨® ©¦¤ º ³Ÿ

¨¨ Æ

§¤´¤ §¨¨

½

:ÌȯÓÁ ÌÈlÓ‚e ˙ÁÙLe Ì„·ÚÂ

©£¨¦

Æ

§ ¨ ½Ÿ

§ © ¦−

©£

Ÿ¦«

36

‡ ‰¯N „ÏzÂ

ȯÁ‡ È„‡Ï Ô· È„‡ ˙L

©¥¿ ¤

¨¨ Á¥¸ ¤

£ Ÿ¦¬ ¥ Æ ©«

Ÿ¦½

©£¥−

-˙‡

Bl-ÔziÂ

d˙˜Ê

‡-Ïk

:BÏ-¯L

¦ § ¨¨®

©¦¤

¤

¨

£¤

«

37

‰M‡ Áwz-‡Ï ¯Ó‡Ï È„‡ ÈÚaLiÂ

©© § ¦ ¥¬¦

£ Ÿ¦− ¥ ®Ÿ

Ÿ

¦©³

¦

¨ Æ

‡ ÈÚk‰ ˙BaÓ È·Ï

·LÈ ÈÎ‡ ¯L

¦ § ¦½

¦ §

Æ

©« §©£¦½

£¤¬

¨ Ÿ¦−

Ÿ¥¬

:Bˆ¯‡a

38

‡ ‡Ï-̇

CÏz È·‡-˙Èa

§ ©§

«

¦

¯

Ÿ

¤ ¥

¨ ¦²

¥¥−

‡Â -ÏÓ

:È·Ï ‰M‡ zÁ˜Ï ÈzÁtL

§ ¤

¦

§ © § ¦®

§ ¨© § ¨¬

¦

¨−

¦ § ¦«

39

‡ ¯Ó‡Â

‡ È„‡-Ï

‰M‡‰ CÏ˙-‡Ï ÈÏ

¨ Ÿ©−

¤

£ Ÿ¦® ª©²

Ÿ

¥¥¬

¨ ¦

¨−

:ȯÁ‡

40

‡ ¯Ó‡iÂ

‡ ‰Â‰È ÈÏ

-¯L

©£¨«

©−

Ÿ

¤

¥¨®

§

¨

º

£¤

Cz‡ B·ÏÓ ÁÏLÈ ÂÈÙÏ ÈzÎl‰˙‰

¦ § ©©´§ ¦

§¨¨

À

¦ § ©¸

© § ¨³

¦ ¨

Æ

È·Ï ‰M‡ zÁ˜Ï Ek¯c ÁÈψ‰Â

§ ¦ § ¦´ ©

© § ¤½

§ ¨© § ¨³

¦

¨

Æ

¦ § ¦½

:È·‡ ˙ÈaÓe ÈzÁtLnÓ

41

‰˜pz ʇ

¦ ¦

§ © § ¦−

¦ ¥¬

¨ ¦«

¨³

¦ ¨¤

Æ

‡Ó

‡ ‡B·˙ Èk È˙Ï

‡Ï-̇ ÈzÁtLÓ

¥¨´¨ ¦½

¦¬ ¨ −

¤

¦

§ © § ¦® § ¦

³

Ÿ

‡Ó Ș ˙Èȉ CÏ ezÈ

:È˙Ï

42

ÌBi‰ ‡·‡Â

¦ §

Æ ¨½

§ ¨¦¬ ¨ ¨¦− ¥¨¨ ¦«

¨¨¬

Ÿ

©−

‡ ‰Â‰È ¯Ó‡Â ÔÈÚ‰-Ï

̉¯·‡ È„‡ ȉÏ

¤

¨¨®¦

¨ Ÿ©À

§

¨ Æ¡ Ÿ¥ Æ£ Ÿ

¦´ © §¨ ¨

½

‡ Èk¯c ÁÈÏˆÓ ‡p-ELÈ-̇

ÈÎ‡ ¯L

¦

¤ §

¨ Æ

© § ¦´ © © § ¦

½

£¤¬

¨

Ÿ¦−

:‰ÈÏÚ Cω

43

ÔÈÚ-ÏÚ ·v ÈÎ‡ ‰p‰

Ÿ

¥¬

¨¤«

¨

¦¥²

¨

Ÿ

¦¬ ¦¨−

©

¥´

·‡LÏ ˙‡ˆi‰ ‰ÓÏÚ‰ ‰È‰Â ÌÈn‰

© ¨®¦

§ ¨¨³

¨« © § ¨

Æ

© Ÿ

¥´

¦ §

½Ÿ

<<

Book

>>

| <

< Cha

pter

>>

Home |

TOC

84

<<

Book

>>

|

<<

Chapter

>> Home

|

TOC