Background Image
Table of Contents Table of Contents
Next Page  86 / 848 Previous Page
Basic version Information
Show Menu
Next Page 86 / 848 Previous Page
Page Background

43

torah GENESIS 24.44 hayyei sarah

whom I shall say: Give me, I pray thee, a little

water fromthy pitcher to drink;

[44]

and she shall

say to me: Both drink thou, and I will also draw

for thy camels; let the same be the woman whom

the Lord hath appointed for my master’s son.

[45]

And before I had done speaking tomy heart,

behold, Rebekah came forth with her pitcher

on her shoulder; and she went down unto the

fountain, and drew. And I said unto her: Let me

drink, I pray thee.

[46]

And she made haste, and

let down her pitcher fromher shoulder, and said:

Drink, and I will give thy camels drink also. So

I drank, and she made the camels drink also.

[47]

And I asked her, and said: Whose daughter

art thou? And she said: The daughter of Bethuel,

Nahor’s son, whomMilcah bore unto him. And

I put the ring upon her nose, and the bracelets

upon her hands.

[48]

And I bowed my head, and

prostrated myself before the Lord, and blessed

the Lord, the God of my master Abraham, who

had led me in the right way to take my master’s

brother’s daughter for his son.

[49]

And now if

ye will deal kindly and truly with my master,

tell me; and if not, tell me; that I may turn to

the right hand, or to the left.’

[50]

Then Laban

and Bethuel answered and said: ‘The thing

proceedeth from the Lord; we cannot speak

unto thee bad or good.

[5 ]

Behold, Rebekah is

before thee, take her, and go, and let her be thy

master’s son’s wife, as the Lord hath spoken.’

[52]

And it came to pass, that, when Abraham’s

servant heard their words, he bowed himself

down to the earth unto the Lord.

[53]

And the

servant brought forth jewels of silver, and jewels

of gold, and raiment, and gave them to Rebekah;

he gave also to her brother and to her mother

precious things.

[54]

And they did eat and drink,

he and the men that were with him, and tarried

all night; and they rose up in themorning, and he

said: ‘Send me away unto my master.’

[55]

And

her brother and her mother said: ‘Let the damsel

abide with us a fewdays, at the least ten; after that

she shall go.’

[56]

And he said unto them: ‘Delay

me not, seeing the Lord hath prospered my

way; send me away that I may go to my master.’

[57]

And they said: ‘We will call the damsel,

‰¯Â˙

˙È˘‡¯·

24

‰¯˘ ÈÈÁ

43

‡ Èz¯Ó‡Â

-ËÚÓ ‡-ÈȘL‰ ‰ÈÏ

ÌÈÓ

§ ¨ ©§

¦´

¥¤½

¨

© § ¦«

¦

¨¬

§ ©

©−¦

:CckÓ

44

‡ ‰¯Ó‡Â

‰˙L ‰z‡-Ìb ÈÏ

¦ ©¥«

§ ¨ §¨³

¥©

Æ

©

© ¨´

§ ¥

½

‡ EÈlÓ‚Ï Ì‚Â

‡ ‰M‡‰ ‡Â‰ ·‡L

-¯L

§©¬

¦ § ©¤−

¤ § ¨®

¦´

¨« ¦

¨

½

£¤

:È„‡-Ô·Ï ‰Â‰È ÁÈΉ

45

‰l· Ì¯Ë È‡

Ÿ¦¬© §

¨−

§¤ £ Ÿ

¦«

£¦

Á¤¸

¤

£©¤

¹

‡ ¯a„Ï

dcΠ˙‡ˆÈ ‰˜·¯ ‰p‰Â ÈaÏ-Ï

§© ¥´

¤

¦ ¦À

§ ¦¥¸

¦

§¨³

Ÿ¥

Æ §©¨´

¯Ó‡Â ·‡Lz ‰ÈÚ‰ „¯z dÓÎL-ÏÚ

©

¦ § ¨½

©¥¬¤

¨©−§¨

© ¦

§ ¨® ¨ Ÿ©¬

:‡ ÈȘL‰ ‰ÈÏ

46

dck „¯Bz ¯‰ÓzÂ

¥¤− ¨ © § ¦¬

¦

¨«

© § © ¥

À

©³ ¤

©¨

Æ

‡ EÈlÓb-̂ ‰˙L ¯Ó‡z ‰ÈÏÚÓ

‰˜L

¥« ¨¤½

¨ ©´Ÿ

¤

§ ¥½

§©

§ ©¤−

© §¤

®

‡Â

:‰˙˜L‰ ÌÈlÓb‰ ̂ zL

47

‡Â ‡LÏ

¨¥¾

§ §

§©¬

© § © ¦−

¦

§¨«

¨

¨¤ § ©´

-˙a ¯Ó‡Â d˙‡

-˙a ¯Ó‡z z‡ ÈÓ

Ÿ¨À

¨ Ÿ© » ©

¦´

© §¼ ©ÀŸ

¤

©

‡e˙a

‡ ¯BÁ-Ôa Ï

‰kÏÓ Bl-‰„ÏÈ ¯L

§

¥ Æ ¤ ¨ ½

£¤¬

¨« §¨

¦

§¨®

-ÏÚ ÌÈ„ÈÓv‰Â dt‡-ÏÚ ÌÊp‰ ÌN‡Â

¨¨ ¦³

©¤Æ¤ Æ ©

©¨½

§ © § ¦

¦−

©

:‰È„È

48

‡Â „w‡Â

C¯·‡Â ‰Â‰ÈÏ ‰ÂÁzL

¨¤«

¨

¨¤¬Ÿ

¨«¤ § ©£¤−

©

¨® ¨£¨¥

À

‡ ‰Â‰È-˙‡

‡ ̉¯·‡ È„‡ ȉÏ

¯L

¤

§

¨ Æ

¡ Ÿ¥ Æ

£ Ÿ

¦´

© §¨ ¨

½

£¤³

-˙‡ ˙Á˜Ï ˙Ó‡ C¯„a ÈÁ‰

a ÈÁ‡-˙

¦ § ©Æ ¦ Æ §¤´¤

¡¤½

¨©²

©

¤

©

£¦¬

:B·Ï È„‡

49

ÌÈNÚ ÌÎLÈ-̇ ‰zÚÂ

£ Ÿ¦−

¦ § «

Â

§ © ¨

¦

¤ § ¤

¸

Ÿ ¦¹

‡Ï-̇ ÈÏ e„Èb‰ È„‡-˙‡ ˙Ӈ „ÒÁ

¤¯¤ ¤«¡¤²

¤

£

Ÿ

¦− © ¦´

¦® § ¦

¾Ÿ

‡ÓN-ÏÚ B‡ ÔÈÓÈ-ÏÚ ‰ه ÈÏ e„Èb‰

© ¦´

¦½

§ ¤ §¤¬ ©

¨ ¦−

¬

©

§ «

Ÿ

50

‡e˙·e Ô·Ï ÔÚiÂ

‡ˆÈ ‰Â‰ÈÓ e¯Ó‡i Ï

©©¸©

¨¨³

§

¥ Æ©´Ÿ

§ ½

¥§

¨−

¨¨´

‡ ¯ac ÏÎe ‡Ï ¯·c‰

:·BË-B‡ Ú¯ EÈÏ

©¨ ¨®

¬Ÿ

©² © ¥¬

¥¤−

©¬

«

51

‰M‡ ȉ˙e CÏ Á˜ EÈÙÏ ‰˜·¯-‰p‰

¦¥«

¦

§¨¬

§¨¤−

©´

¨¥®

§ ¦³ ¦

¨

Æ

‡k EÈ„‡-Ô·Ï

:‰Â‰È ¯ac ¯L

52

ȉÈÂ

§¤ £ Ÿ¤½

©£¤−

¦ ¤¬

§

¨«

©§ ¦

¾

‡k

̉ȯ·c-˙‡ ̉¯·‡ „·Ú ÚÓL ¯L

©£¤¬

¨ ©²

¤¬¤

© §¨ ¨−

¤

¦

§¥ ¤®

:‰Â‰ÈÏ ‰ˆ¯‡ eÁzLiÂ

53

„·Ú‰ ‡ˆBiÂ

©¦ § ©¬

©−§ ¨

©«

¨«

© ¥

¸

¨¤¹ ¤

-ÈÏk

‰˜·¯Ï Ôzi ÌÈ„‚·e ·‰Ê ÈÏÎe ÛÒÎ

§ ¥ ¤¸¤

§ ¥³ ¨¨ Æ

§¨¦½

©¦¥−

§¦

§¨

®

:dn‡Ïe ‰ÈÁ‡Ï Ô˙ ˙c‚Óe

54

eÏ·iÂ

¦¸ §¨ ½Ÿ

¨©¬

§ ¨ ¦− ¨

§ ¦ ¨«

© Ÿ

§ ´

‡ ÌÈL‡‰Â ‡e‰ ezLiÂ

eÈÏi BnÚ-¯L

©¦ § À

²

§ ¨£¨ ¦¬

£¤

¦ −

©¨¦®

:È„‡Ï ÈÁlL ¯Ó‡i ¯˜a· eÓe˜iÂ

©¨´

© ½Ÿ¤

©−Ÿ

¤

© §ª¬¦

©«

Ÿ¦«

55

·Lz dn‡Â ‰ÈÁ‡ ¯Ó‡iÂ

¯Ú‰

‰¯Úp‰

©³Ÿ

¤

¨ ¦Æ

¨Æ§ ¦ ¨½

¥ ¥¸

©©£¨¬

:CÏz ¯Á‡ ¯BNÚ B‡ ÌÈÓÈ ez‡

56

¯Ó‡iÂ

¦ ¨² ¨ ¦−

´

¨ ®

© ©−

¥¥«

©³

Ÿ

¤

‡ ‡ ̉Ï

ÁÈψ‰ ‰Â‰È È˙‡ e¯Á‡z-Ï

£¥¤ Æ ©

§ ©£´

Ÿ ¦½

©«

¨−

¦ § ¦´ ©

‡Â ÈeÁlL Èk¯c

:È„‡Ï ‰ÎÏ

57

e¯Ó‡iÂ

© § ¦® © § ¾

¦

§ ¥ §¨−

©«

Ÿ

¦«

©

Ÿ

§−

‡¯˜

¯ÚÏ

‡L ‰¯ÚpÏ

:‰Èt-˙‡ ‰Ï

¦ §¨´

©«©£¨®

§ ¦ §£¨−

¤

¦«

¨

<<

Book

>>

| <

< Cha

pter

>>

Home |

TOC

86

<<

Book

>>

|

<<

Chapter

>> Home

|

TOC